-
Fini les formats pop et les illustrations sonores pour projets esthético-footbalistico chiants, les écossais de Mogwai reviennent aux sources de leur musique comme le prouve ce "batcat", nouveau single impressionnant du groupe
Il ya du Tool dans ce morceau 'ainsi que dans l'effrayant clip qui l'illustre)
votre commentaire -
Le clip illustrant le nouveau single des new-yorkais est suffisament fun et drôlatique pour figurer dans la rubrique "vidéo de MBPR
votre commentaire -
L'été c'est le soleil, la plage, le farniente...
Ce sont aussi des des chansons qui squattent les ondes pendant deux mois voir davantage et qui nous accompagnent jusqu'à la l'automne ou plus pour les plus chanceuses
L'excellent webzine culturel Fluctuat.net a eu la non moins excellente idée de retracer l'histoire de ces chansons pas comme les autres en allant piquer sur le net les vidéso-clips correspondant
Cela donne cinquante ans de tubes de l'été (version pop/rock évidemment) et des morceaux de groupes tels qu'America, The LA's, Dexys Midnight Runners, Mamas and Papas que l'on avait quelque part dans un coin de notre tête mais sur lesquels il nous était très compliqué de mettre un nom avec certitude
http://www.fluctuat.net/6433-50-ans-de-tubes-de-l-ete
Un exemple avec ce morceau que tout le monde connaît
Bien que je préfère de loin cette version
Bon été
MBPR
votre commentaire -
Il faudra attendre encore un peu avant de pouvoir écouter le nouvel opus de l'ex leader des Smiths
C'est ce que révèle le quotidien Libération dans son édition d'hier
Initialement prévu pour septembre "Year of refusal" (c'est son titre) n'arrivera pas dans les bacs avant le début de l'année prochaine
Les douze chansons sont toutes fin prêtes mais pour des raisons qui ne sont pas précisées la sortie du disque est reportée
En attendant, on peut toujours se réécouter avec bonheur le dernier et très bon single "All you need is me" paru il ya quelques semaines
Découvrez Morrissey!
Du Momo comme on l'aime, en grande forme vocale et textuelle (un petit conseil...amusez vous à traduire les paroles)
votre commentaire